Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии

Введение

Мысль связи культуры и языка относится еще к 18 веку, но целенаправленное исследование этой трудности началось исключительно в конце прошедшего века. Исследования эти носили больше декларативный нрав и прямо до начала 70-х годов ни в российской, ни в зарубежной лингвистике не было довольно глубочайших и серьезных исследовательских работ, посвященных этой Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии теме.

Но за последние два десятилетия существенно подросло число работ, свидетельствующих об интересе и стремлении языковедов к исследованию языковых явлений в широком экстралингвистическом контексте. И если еще совершенно не так давно признавалось, что воззвание к экстралингвистическим факторам свидетельствует о некой несостоятельности либо «слабости» языковеда – исследователя, то в текущее время необходимость исследования Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии языка в его реальном функционировании в разных сферах людской деятельности стала принятой.

1-ые пробы решения задачи связи языка и культуры находят свое отражение в трудах В.Гумбольдта.

Язык – это средство общения меж индивидумами, а культура – определенный уровень развития общества. Язык хранит культуру, передает ее из поколения в поколение Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии. И на базе этой идеи появилась такая наука как лингвокультурология.

Новенькая ветвь познания – лингвокультурология – делает свой понятийно-терминологический аппарат, который соединяет внутри себя ее лингвистические и культурологические истоки. Основой для такового аппарата может служить интенсивно развивающееся в ближайшее время понятие концепта.

Концепт – то, как мы осознаем то, либо другое понятие Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии. Больший энтузиазм в плане исследования представляют концепты, занимающие принципиальное место в жизни этноса.

В современном мире образ человека реконструируется многогранно и многофункционально в социологии, физиологии, психологии, лингвистике. Более широк и увлекателен внутренний мир человека, чувственная сторона его бытия. Как показывает С.Г. Воркачев, анализ чувственных проявлений, отраженных и Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии закрепленных в языковом знаке, является важным и чуть не единственным источником культурологической инфы об «обыденном сознании» носителей какого-нибудь естественного языка, об их доверчивой картине мира, когда исследуются отдельные, соответствующие для данного языка концепты [Воркачев 2002, 81]. Это, сначала, стереотипы языкового и, более обширно, – культурного сознания: к примеру, концепты «Любовь», «Счастье», «Дружба», «Судьба Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии».

Актуальность данной темы разъясняется тем, что концепт «Любовь», концу XX века вызвал завышенный энтузиазм языковедов, философов, лингвокультурологов и психологов. Как демонстрируют наблюдения, это понятие в лингвокультурологии является одним из менее изученных и совершенно точно определенных, в то время как его значимость и ценность довольно высоки. Этот концепт отражает сложную систему Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии духовно-нравственного и морально-этического измерений картины мира и внутренней, духовной жизни личности. Ведь в истории хоть какой государственной культуры вопросы, касающиеся человечьих отношений, таких как любовь и дружба, всегда имели и до сего времени имеют главное значение. Люди пробуют узнать, в чем заключается смысл любви Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии, почему любовь так нужна, почему жизнь без любви не приятна. Но эти нескончаемые вопросы, не имеющие конкретного толкования, вызывают огромное количество споров. Все же население земли не оставляет упрямых попыток осмыслить парадокс любви.

Объектом исследования в истинной работе является лексика британского и российского языков, вербализирующая концепт «любовь».

В качестве предмета Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии исследования выступает место концепта «любовь» в британской и российской языковых картинах, также его семантическая, культурная, речевая и системно-языковая черта.

Изменение качеств исследования обозначенного предмета определяет не только лишь отбор эмпирического материала, да и, соответственно, каждую ступень его анализа. При исследовании специфичности национально-культурного варьирования, также с целью определения речевой Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии свойства концепта «любовь» в российском и южноамериканском языковых сознаниях мы использовали результаты опыта, проведённого с той и другой группой информантов, что позволило выявить доброкачественную, другими словами, содержательную сторону изучаемого концепта. Количественный анализ средств лексико-семантической объективации концепта и структурных особенностей базисных лексем-репрезентант, представляющих исследуемого концепта в южноамериканском варианте британского языка Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии, также в российском языке, востребовал вербования не только лишь экспериментального, да и системно-языкового материала, представленного в различного рода словарях и тезаурусах британского и российского языков.

В базе данного исследования лежит последующая догадка: концепт «любовь» представляет собой бинарные оппозиции; владея рациональной, чувственной и оценочной чертами, концепт является культурно-значимым Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии как для российского, так и для южноамериканского языкового сознания.

Целью исследования является всеохватывающая черта концепта «любовь», сопоставительный анализ государственной специфичности в лингвокультурах США и Рф, также выявление степени связи в языковом сознании носителей российского языка и южноамериканского варианта британского языка.

Для заслуги поставленной цели в работе формулируются последующие задачки:

- провести анализ имеющихся Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии работ по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии с целью определения теоретической базы исследования, также выбора более соответственных способов исследования;

- найти языковое место концепта «любовь», основываясь на материале этимологических, толковых и др. словарей;

- установить семантику нареченного концепта;

- провести психолингвистический опыт, с целью выявления чувственно-образной составляющей ядра концепта;

- отобрать Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии и проанализировать фразеологические единицы, пословицы, отражающие любовь в британском и российском языках;

- выделить связь чувственных состояний любви/love в российском и южноамериканском языковых сознаниях на базе анализа экспериментального и системно-языкового материала.

Источником языкового материала исследования послужили толковые, этимологические, фразеологические словари, словари пословиц и поговорок, лексические единицы англо-русских и русско-английских переводных Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии словарей, Интернет-словарей, тексты публицистических и научных изданий, также результаты опыта носителей британского и российского языков.

Цель задачки истинной работы обусловили выбор последующих способов исследования:

- способ сплошной подборки;

- анкетирование;

- критичный анализ литературных источников;

- сравнительный анализ;

- концептуальный анализ.

Теоретическая значимость работы заключается в выявлении сходств и различий лексики, принадлежащей полям Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии «любовь» и «love», в процессе многоаспектного анализа в синхроническом и диахроническом плане с учетом экстралингвистических причин. Результаты проведённого исследования могут содействовать предстоящему определению путей и обстоятельств расхождения государственных систем представлений, отделению общего и специфи­ческого в развитии систем представления познаний в рассматриваемых языках.

Практическая значимость работы определяется материалом, послужившим Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии объектом исследования. Приобретенные в процессе исследования данные могут применяться при обновлении общих, толковых и отраслевых словарей. Представленный материал и приобретенные результаты могут употребляться при исследовании курсов теории и практики британского языка, переводоведения, истории и культуры государств изучаемого языка, истории германских языков, теории межкультурной коммуникации, лексикологии.

Структура работы обоснована основными задачками исследования, и состоит Глава I. Теоретические основы и центральные понятия лингвокультурологии из введения, 2-ух глав, заключения и перечня литературы.

Глава I. Теоретические базы и центральные понятия лингвокультурологии


glava-ii-ponyatie-konkursnogo-prava-issledovanie-posvyasheno-opredeleniyu-ponyatiya-konkursnogo-prava-i-izucheniyu-problem.html
glava-ii-poryadok-provedeniya-konkursa.html
glava-ii-prakticheskaya-chast-orfografii-v-nachalnih-klassah.html